Trang chủ Hướng dẫn Thuộc tính
Tìm kiếmTác giảTên khácTriều đạiTác phẩm
HỮU KHÔNG
Tác hữu trần sa hữu, Vi không nhất thiết không. Hữu, không như thủy nguyệt, Vật trước hữu không không. Dịch nghĩa CÓ VÀ KHÔNG Bảo là "có" thì từ hạt cát, mảy bụi đều có, Cho là "không" thì hết thảy đều là không. "Có" với "không" như ánh trăng dưới nước, Đừng có bám hẳn vào cái "có", [và cũng] đừng cho cái "không" là không. Dịch thơ Có thì có tự mảy may, Không thì cả thế gian này cũng không. Vừng trăng vằng vặc in sông, Chắc chi có có, không không mơ màng. HUYỀN QUANG
Tác hữu trần sa hữu, Vi không nhất thiết không. Hữu, không như thủy nguyệt, Vật trước hữu không không.
Tác hữu trần sa hữu,
Vi không nhất thiết không.
Hữu, không như thủy nguyệt,
Vật trước hữu không không.
Dịch nghĩa
CÓ VÀ KHÔNG Bảo là "có" thì từ hạt cát, mảy bụi đều có, Cho là "không" thì hết thảy đều là không. "Có" với "không" như ánh trăng dưới nước, Đừng có bám hẳn vào cái "có", [và cũng] đừng cho cái "không" là không.
CÓ VÀ KHÔNG
Bảo là "có" thì từ hạt cát, mảy bụi đều có,
Cho là "không" thì hết thảy đều là không.
"Có" với "không" như ánh trăng dưới nước,
Đừng có bám hẳn vào cái "có", [và cũng] đừng cho cái "không" là không.
Dịch thơ
Có thì có tự mảy may, Không thì cả thế gian này cũng không. Vừng trăng vằng vặc in sông, Chắc chi có có, không không mơ màng. HUYỀN QUANG
Có thì có tự mảy may,
Không thì cả thế gian này cũng không.
Vừng trăng vằng vặc in sông,
Chắc chi có có, không không mơ màng.
HUYỀN QUANG