Cover Image
Đóng cuốn sách này Trần Khâm
(TranKham.htm)
đóng thư mục này Tác phẩm
Xem tài liệu Xuân Nhật Yết Chiêu Lăng
Xem tài liệu Xuân Hiểu
Xem tài liệu Đề Cổ Châu Hương Thôn Tự
Xem tài liệu Động Thiên Hồ Thượng
Xem tài liệu Đăng Bảo Đài Sơn
Xem tài liệu Quỹ Trương Hiển Khanh Xuân Bính
Xem tài liệu Tống Bắc Sứ Lý Trọng Tân, Tiêu Phương Nhai
Xem tài liệu Xuân Cảnh
Xem tài liệu Nhị Nguyệt Thập Nhất Nhật Dạ
Xem tài liệu Khuê Oán
Xem tài liệu Mai
Xem tài liệu Xuân Vãn
Xem tài liệu Thiên Trường Vãn Vọng
Xem tài liệu Nguyệt
Xem tài liệu Đề Phổ Minh Tự Thuỷ Tạ
Xem tài liệu Vũ Lâm Thu Vãn
Xem tài liệu Lạng Châu Vãn Cảnh
Xem tài liệu Sơn Phòng Mạn Hứng
Xem tài liệu Tảo Mai
Xem tài liệu Thiên Trường Phủ
Xem tài liệu Tặng Bắc Sứ Lý Tư Diễn
Xem tài liệu Tây Chinh Đạo Trung
Xem tài liệu Họa Kiều Nguyên Lang Vận
Xem tài liệu Tống Bắc Sứ Ma Hợp, Kiều Nguyên Lãng
Xem tài liệu Đại Lãm Thần Quang Tự
Xem tài liệu Quân Tu Ký
Xem tài liệu Tức Sự
Xem tài liệu Trúc Nô Minh
Xem tài liệu Tán Tuệ Trung Thượng Sĩ
Xem tài liệu Hữu Cú Vô Cú
Xem tài liệu Sư Đệ Vấn Đáp
Xem tài liệu Cư Trần Lạc Đạo Phú
Xem tài liệu Đắc Thú Lâm Tuyền Thành Đạo Ca
Xem tài liệu Thượng Sĩ Hành Trạng
Xem tài liệu Từ Nhập Cận Giải

SƯ ĐỆ VẤN ĐÁP

Vấn:

- Tích tăng vấn Lang Da hòa thượng: "Thanh tịnh bản nhiên, vân hà hốt sinh sơn hà đại địa"? Ý chỉ thị như hà?

Viết:

- Đại tự ngư thuyền xuất hải.

Tiến vân:

- Thử ý như hà.

Viết:

Thùy tri viễn yên lãng biệt hữu thảo thương lường?

Vấn:

Như hà thị quá khứ Phật gia phong?

Viết:

Viên lâm tịch mịch vô nhân quản,

Lý bạch đào hồng tự tại hoa.

Vấn:

- Như hà thị hiện tại Phật gia phong?

Viết:

Bạch thủy gia phong mê hiểu yến,

Hồng đào tiên uyển túy xuân phong.

Tiến vân:

- Như hà thị vị lai Phật gia phong?

Viết:

Hải phố đãi triều thiên dục nguyệt,

Ngư thôn văn địch khách tư gia.

Tiến vân:

- Như hà thị Hòa thượng gia phong?

Viết:

Phá nạp ủng vân triêu khiết chúc,

Cổ bình tả nguyệt dạ tiên trà.

Vấn:

- Linh vân ngộ đào hoa thời như hà?

Viết:

Tự khai, tự lạ tùy thời tiết,

Vấn trước đông quân tổng bất tri.

Tiến vân:

- Sát nhân bất trát nhãn thời như hà?

Viết:

- Thông thân thị đảm.

Vấn:

- Đại tu hành để nhân hoàn lạc nhân quả dã vô?

Viết:

Khẩu tự huyết bồn a Phật tổ,

Nha như kiếm thụ chủy thiền lâm.

Nhất triêu tử nhập A tị ngục,

Tiếu sát nam vô Quan thế âm.

Vấn:

Bạch lộ hạ điền, thiên điểm tuyết,

Hoàng oanh thụ thượng, nhất chi hoa.

Thời như hà?

Viết:

- Thác.

Tiến vân:

- Đại tôn đức thác ma sinh?

Viết:

Bạch lộ hạ điền, thiên điểm tuyết,

Hoàng oanh thụ thượng, nhất chi hoa.

Dịch nghĩa:

THẦY TRÒ HỎI ĐÁP

Một thầy tăng hỏi:

- Ngày xưa có thầy tăng hỏi hòa thượng Lang Da rằng: Đã là "thanh tịnh bản nhiên" sao bỗng chốc sinh ra núi sông đất lớn? Ý câu ấy là thế nào?

Nhân Tông đáp:

- Rất giống thuyền câu ra bể?

Lại hỏi:

- Thế là ý nghĩa gì?

Đáp:

- Ai biết tránh xa khói sóng sẽ có riêng điều bàn bạc.

Lại hỏi:

- Thế nào là gia phong của Phật quá khứ?

Đáp:

Rừng vườn vắng vẻ không người quản,

Mận trắng đào hồng riêng tự hoa.

Hỏi:

- Thế nào là gia phong của Phật hiện tại?

Đáp:

Nước trắng mênh mông chim én lạc,

Vườn tiên đào thắm gió xuân say.

Lại hỏi:

- Thế nào là gia phong của Phật vị lai?

Đáp:

Đợi triều bên bể trăng gần mọc,

Nghe sáo thuyền câu khách nhớ nhà.

Lại hỏi:

- Thế nào là gia phong của Hòa thượng?

Đáp:

Áo rách ôm mây, ban mai húp cháo,

Bình xưa dốc nguyệt, trời khuya nấu trà.

Hỏi:

- Thiền sư ở núi Linh vân gặp lúc hoa đào nở là thế nào?

Đáp:

Hoa tàn hoa nở theo thời tiết,

Dẫu hỏi, Đông quân chẳng biết gì.

Hỏi:

- Giết người không chớp mắt là thế nào?

Đáp:

- Toàn thân là mật.

Lại hỏi:

- Bậc đại tu hành có còn rơi vào vòng nhân quả nữa không?

Đáp:

Miệng như bồn huyết chê bai Phật,

Răng tựa cây gươm bổ cửa Thiền.

Một sớm chết rồi sa địa ngục,

Nực cười "Bồ tát" niệm huyên thiên.

Hỏi:

Cò trắng dưới đồng, nghìn điểm tuyết,

Oanh vàng trong khóm, một nhành hoa.

là thế nào?

Đáp:

- Lầm rồi.

Lại hỏi:

- Bậc đại tôn đức làm gì?

Đáp:

Cò trắng dưới đồng, nghìn điểm tuyết,

Oanh vàng trong khóm, một nhành hoa.

BĂNG THANH