![]() | Mạc Đĩnh Chi (MacDinhChi.htm) |
![]() | ![]() | Tác phẩm |
![]() |
|
PHIẾN MINH
Lưu kim thước thạch, thiên địa vị lô, nhĩ ư tư thời hề, Y Chu cự nho.
Bắc phong kỳ lương, vũ tuyết tái đồ, nhĩ ư tư thời hề, Di Tề ngã phu.
Y! Dụng chi tắc thành, xả chi tắc tàng, duy ngã dữ nhĩ, hữu như thị phù!
Dịch nghĩa
BÀI MINH ĐỀ QUẠT
Chảy vàng tan đá, trời đất như lò, người trong lúc ấy, ngang hàng Y Chu;
Gió bấc lạnh lùng, mưa tuyết mịt mù, người trong lúc ấy, Di Tề đói xo.
Ôi! Dùng thì làm việc, bỏ thì nằm co, chỉ ta với ngươi là như thế ru.
CAO HUY GIU
(Bản dịch Đại Việt Sử ký toàn toàn thư)