Phù vân trù duy ác chi trung, quyết thắng thiên lý chi ngoại, giai lương tướng
lâm nhung chế thắng chi công dã.
Thái phó Lý Công Bình phá Chân-lạp chi khấu ư Nghệ-an châu, khiển nhân tấu tiệp,
Thần Tông đương cáo tiệp vu thái miếu, luận công vu triều đường dĩ thưởng Công
Bình đẳng khắc địch chi huân. Kim nãi quy công ư Phật, Đạo, lâm tự, quán nhi bái
tạ chi, phi sở dĩ lạo hữu công, cổ sĩ khí dã.
Dịch nghĩa
BÀN VỀ VIỆC QUY CÔNG CHO PHẬT VÀ ĐẠO
Những việc trù tính trong cửa tướng, quyết thắng ngoài nghìn dặm, đều là công
của bậc tướng giỏi cầm quân nơi chiến trận.
Thái phó Lý Công Bình phá được quân Chân-lạp và cướp châu Nghệ-an, sai người báo
tin thắng trận. Đáng lẽ Lý Thần Tông phải làm lễ cáo tiệp ở Thái miếu, bàn công
ở triều đình, khen thưởng công dẹp giặc cho bọn Lý Công Bình mới phải. Nay lại
quy công cho Phật, Đạo, đến khắp các chùa và các quán lễ tạ, như thế không phải
là cách uý lạo kẻ có công, cổ lệ chí khí quân lính.
CAO HUY GIU - CAO XUÂN HUY