![]() | Phạm Nhữ Dực (PhamNhuDuc.htm) |
![]() | ![]() | Tác phẩm |
TẠ HOA CHỈ HUY TỐNG THÚ ĐẦU THÔNG TÍCH
Thanh giáo dương dương bị nhĩ hà,
Nhãn tiền văn miếu hốt nguy nga.
Long đầu cao chử Nho làm biểu,
Uyên ngõa giao hàm Phán thủy ba.
Báo bản nhất tâm thành dũ chí,
Tán thành đại nghiệp lực cư đa.
Thư sinh xưng tạ tương hà dĩ,
Cố tụng Anh tài lạc dục ca.
Dịch nghĩa
TẠ ƠN QUAN CHỈ HUY HỌ HOA
CHO ĐẦU THÚ VÀ NGÓI ÚP NÓCGiáo hóa của ông lừng lẫy khắp nơi xa gần,
Trước mắt, nhà văn miếu bỗng trở nên nguy nga.
Trên ngọn rừng Nho, đầu rồng cao bổng,
Sóng dòng Phán thủy, ngói uyên xa in.
Lòng báo đền cội gốc, rất mực chân thành,
Nghiệp lớn đã giúp nên, bỏ nhiều công sức,
Kẻ thư sinh này biết lấy gì mà tạ ơn?
Cho nên xin đọc bài ca "Anh tài lạc dục".