![]() | Phạm Nhữ Dực (PhamNhuDuc.htm) |
![]() | ![]() | Tác phẩm |
ĐOAN NGỌ
Trúng ngọ thông thông hựu thử thần,
Nhân gia tiết vật cạnh phương trân.
Đôi bàn giác thử hương văn viễn,
Hệ ti linh phù sắc đấu tân.
Tiếu ngã nang không vô tửu khách,
Phi th trạch bạn độc tỉnh thần.
Khủng tương tuế tự hồn nhân quá,
Hý thiết bồ căn kết ngải nhân.
Dịch nghĩa
TẾT ĐOAN NGỌ
Tết trùng ngọ nhanh chóng đã lại đến rồi,
Người ta đua nhau dùng phẩm vật quí của địa phương để làm đồ tết.
Mâm chất đầy bánh, mùi thơm bay xa,
Tay buộc bùa thiêng, mầu sắc đua mới.
Tự cười mình là khách túi rỗng nên không có rượu,
Đáng chê ông bên đầm riêng tỉnh một mình.
Sợ bỏ qua ngày tết một cách vô tình,
Đùa cắt rễ xương bồ và bện hình người bằng cây ngải cứu.
Dịch thơ
Vùn vụt mồng năm lại tới rồi,
Của ngon vật quí khéo đua đòi.
Mâm đầy bánh gói, hương thơm ngát,
Tay vấn bùa thiêng sắc mới tươi.
Rỗng túi thiếu say cười có tớ,
Bến bờ riêng tỉnh đáng chê ai.
Những e ngày tết qua xoàng quá,
Cắt rễ xương bồ, vấn ngải chơi.
NGUYỄN ĐỨC VÂN - NAM TRÂN