Phạm Nhữ Dực (PhamNhuDuc.htm) |
Tác phẩm |
PHONG THỦY ĐÌNH QUAN NGƯ
Phong thụ lâm lưu hứng hữu dư,
Nhàn khan ngư ngư hý thanh cừ.
Giang hồ phóng lãng tâm do tại,
Tảo hạnh du dương lạc tượng như.
Giải đạo trì trung cừ thị vật,
An chi hào thượng ngã phi ngư.
Hoàn tha bát bát hoạt điền địa,
Đạo học công phu thời khởi dư.
Dịch nghĩa
XEM CÁ Ở ĐÌNH PHONG THUỶ
Gió với cây bên dòng nước, hứng thú dạt dào,
Thong thả xem cá tung tăng đùa rỡn dưới khe nước trong.
Lòng vẫn ham vùng vẫy nơi sông hồ,
Vui nhởn nhơ trong đám tảo, hạnh.
Trong ao, hiểu được đạo, nhưng mày là loài vật,
Trên sông Hào, sao biết ta không phải là cá?
Trông cảnh sinh động của chúng ở đây,
Lại nhắc ta ra công cho đạo học.