![]() | Phạm Nhữ Dực (PhamNhuDuc.htm) |
![]() | ![]() | Tác phẩm |
TỐNG TÂN AN PHỦ THÔNG PHÁN TRẬT MÃN
Sứ quân tổ trướng phủ giang tầm,
Cộng xướng Ly câu trường đoản ngâm.
Kim nhật tình hoài khiên liễu ngạn,
Tha thời đức chính tưởng đường âm.
Đài hàm Văn Thủy thu thiên khoảng,
Tiêu tủng Lô Phong ngọc vạn tầm.
Hà tất thuyền hành lao vấn tấn,
Hảo bằng dân khẩu nghiệm dân tâm.
Dịch nghĩa
TIỄN VIÊN THÔNG PHÁN PHỦ TÂN AN HẾT NHIỆM KỲ
Cuộc tiễn đưa sứ quân ở bến sông,
Cùng nhau hát khúc Ly câu trường đoản ngâm,
Hôm nay mối tình vương vấn bên bờ rau liễu,
Ngày khác người ta sẽ nhớ đến đức chính của ông như bóng râm cây cam đường.
Đài sảng thấm nhuần nước sông Văn Thủy vẻ thu nghìn khoảng,
Đạo đức cao vời như ngọn núi Lô Sơn ngọc xếp muôn tầm.
Hà tất phải cân nhắc, nhọc lòng hỏi han,
Chỉ nên dựa theo miệng dân và nghiệm ở lòng dân.