![]() | Trần Quang Triều (TranQuangTrieu.htm) |
![]() | ![]() | Tác phẩm |
ĐIẾU TẨU
Đồn lãng xuy triều thướng bích than,
Lỗ thanh di nhập bích vân hàn.
Kỷ hồi bạc nhị huyền chung đỉnh,
Na trọng Đồng-giang nhất điếu can.
Dịch nghĩa
ÔNG GIÀ CÂU CÁ
Sóng cá dồn đẩy nước triều lên dòng thác biếc,
Tiếng máy chèo đưa hơi lạnh vào mây xanh.
Đã bao lần coi nhẹ tiếng mồi treo chuông vạc,
Mồi ấy đâu có nặng bằng chiếc cần câu bên sông Đồng.
Dịch thơ
Thác biếc triều dâng sóng cá heo,
Mây lồng hơi lạnh tiếng bơi chèo.
Đồng-giang cần trúc từng xem nặng,
Hơn cả mồi câu vạc đỉnh treo.
PHẠM TÚ CHÂU