Trần Phủ (TranPhu.htm) |
|
VỌNG ĐỘNG SƠN LIỄU NHIÊN AM
Cổ mộc phù sơ tạm hệ chu,
Thiên phòng sấm tịch chẩm thanh lưu.
Minh niên thử tịch tri thùy kiện?
Thả hỷ đăng lâm phỏng cựu du.
Dịch nghĩa
TRÔNG AM LIỄU NHIÊN Ở ĐÔNG SƠN
Bên cây cổ thụ sum suê, buộc tạm con thuyền,
Ngôi chùa cao tĩnh, gối bên dòng nước trong.
Ngày này năm sau biết ai còn mạnh khỏe?
Hãy mừng được lên cao thăm lại chốn chơi cũ.
Dịch thơ
Cổ thụ xuê, tạm buộc thuyền,
Gối khe sầm tịch cảnh chùa chiền.
Năm sau biết đặng ai còn khỏe,
Chốn cũ lên cao vãn cảnh thiền.
TRẦN LÊ SÁNG